Une fenêtre ouverte sur l’univers contemplant l’éternité.
Un moyen de connaître l’âme humaine qui renoue avec une fonction civilisatrice de connaissance, d’alliance et de partage, éclairée par une dimension d’utopie et d’enchantement plantée de 70 pierres glyphées d’un grand nombre d’assortiments
de charmes sacrés d’anciennetés diverses, dérobées au clou d’or de l’univers.
Elle offre à qui veut bien se pencher sur ces symboles des clés pour comprendre l’univers au-delà des apparences et des lois physiques.
Elle touche aux mystères de l’existence. Erre métaphysique, elle intègre dans son concept le ciel et la terre.
Une clairière hermétique, poétique, philosophique, alchimique, qui met en œuvre une règle d’or de l’architecture naturelle
suivant les principes du Tantrisme, du Taoïsme, du Pythagorisme et de la Kabbale,
servant à la réalisation des lois de l’harmonie universelles et contribuant à l’accomplissement du grand œuvre.
CONTEMPORARY WORK OF SERGE AND FABIENNE BOŸER - SCULPTORS OF PAINTED SYMBOLS
It represents a window open on the universe, contemplating eternity.
A way of knowing the human spirit that reconnects with a civilizing function of knowledge, alliance and share,
enlightened by a dimension of utopia and enchantment which is composed of 70 rocks engraved
by a great number of holy assortments of charms from various ancientness’,
captured by the golden nail of the universe.
It offers to those who accept to consider these symbols, keys to understand the universe beyond appearances and laws of Physics.
It reaches the mysteries of existence. Metaphysical wandering, it incorporates the concept of the sky and the earth.
It represents a hermetical, poetical, philosophical and alchemical clearing that puts a golden rule of natural architecture in practice following the principles of Tantrism, Taoïsm, Pythagorism and of the Cabbala, allowing to carry out laws of universal harmony and contribute to the accomplishment of the Great Work.